Au P'tit Bonheur La Chance 2
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Au P'tit Bonheur La Chance 2

Au P'tit Bonheur La Chance 2
 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Xiaomi Mi Smart Camera 2K Standard Edition (design compact / support ...
11.39 €
Voir le deal

 

 Blanche-Neige et les 7 Nains

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin



Nombre de messages : 1703
Date d'inscription : 16/01/2009

Blanche-Neige et les 7 Nains Empty
MessageSujet: Blanche-Neige et les 7 Nains   Blanche-Neige et les 7 Nains Icon_minitimeMer 25 Fév - 13:07

- Il y a eu 50 idées de noms et de personnalitées pour les 7 nains ; la liste inclue tous les noms qui ont finalement été choisi, exepté Simplet et Prof (Simplet étant le dernier a être développé). Certain noms étaient (désolée pour la traduction...) : Terrible, Gros, Parleur, Sale, Encocheur (...), Halèteur, Sombre, Cercleur (...), Chaud, Désinvolte, Sauteur, Astucieux et Changeant. Atchoum a été un remplacement de dernière minuite pour Sauteur.

- Le film a reçu un prix "spécial" aux Academies Award. Il consistait en un trophée de grandeur normal accompagné de 7 trophées miniatures

- Certains que le film serait un échec, Hollywood l'a surnommé : La folie de Disney

- Il y a eu plusieurs scène planifiée, mais jamais réalisée :
= La reine retenant le prince prisonnier dans un dongeon et faisant danser des squelettes pour son amusement
= Une scène fantaisiste pendant la chanson : Un jour mon prince viendra, où Blanche-Neige s'imagine dansant avec son prince dans les nuages au dessus d'une mer d'étoiles
= Les nains construisant un lit pour Blanche-Neige, avec l'aide des animaux de la forêt
= La chanson : De la musique dans la soupe, où les nains chantent à propos de la soupe que Blanche-Neige a préparé

- Pinto Colvig, qui a doublé (en anglais) la voix de Dormeur et Grincheux, était aussi l'interprète de Dingo

- Pour que les cerveaux des animateurs soient toujours en fonction, Walt Disney a crée un jeux intitulée : 5 dollars la blague. Un exemple de ce jeux est lorsque Ward Kimball a suggéré que les nez des nains apparaissent un à un lorsqu'il regarde Blanche-Neige après qu'elle se soit réveillée.

- Le Prince était originalement un personnage beaucoup plus important, mais ayant de la difficulté pour l'animer correctement, les animateurs se sont vu forcer de réduire son importance.

- Quand le comédien Billy Gilbert a découvert que le nom d'un des nains était Atchoum, il a appelé Walt Disney et a fait sa fameuse blague d'éternuage, obtenant ainsi le rôle

- 25 chansons ont été écrite pour le film, mais seulement 8 d'entre elles ont été utilisées

- Ce fut le premier long-métrage animé sorti aux États-Unis (le tout premier étant un film d'une durée de 65 minutes, dessiné entièrement de silhouettes)

- Voici le nombre de personnes ayant travaillés sur le projet : 32 animateurs, 102 assistants, 167 "in-betweeners" (désolée, je ne sais pas ce que ça veut dire...17 ), 20 artistes de dispositions, 25 artistes de peinture à l'eau pour les fonds et les paysages, 65 animateurs d'effets et 158 femmes s'occupant de l'encre et la peinture pour les images. En tout, 2 000 000 illustrations ont été faites, composées de 1500 teintes de peinture.

- Deanna Durbin a auditionner pour la voix de Blanche-Neige, mais elle n'a pas été prise puisque Walt Disney pensant que sa voix était trop mature

- Initialement, Simplet savait parler, mais comme aucune voix convenable ne fut trouvé, il est devenu un personnage muet.

- Blanche-Neige et les Septs Nains a été la première Nouvelle Édition Collecteur de Disney, version Dvd. Le film est sorti le 5 Octobre 2001. Pendant la première journée, plus d'un million de copies ont été vendues.

- Ce fut le premier film dont les chansons sont sorties indépendamment du film, sur un disque (quoi que ça devait être un vinylle dans ce temps là)

- Un des premiers films a avoir eu de la marchandise reliée au film vendu lors de la première

- Pendant une session d'enregistrement, Lucille La Verne, la voix de la méchante reine, s'est fait dire par les animateurs de Disney qu'ils avaient besoin d'une voix plus vieille et plus rauque pour la voix de la vieille sorcière. Mme La Verne est sortie du Studio d'enregistrement, est revenue quelques minutes plus tard et a donnée une performance de la voix de la vieille sorcière qui a étonné les animateurs. Lorsqu'ils lui ont demandé comment elle avait fait, elle a répondu : Oh, j'ai simplement enlevé mes dents.

- Le conseil britannique des censureurs de film (maintenant le conseil britannique de la classification de films) a classée le film "A" (???) lorsqu'il est sorti. Ceci à eu comme conséquence une controverse dans tout le pays afin de savoir si la scène de la forêt enchantée et la sorcière étaient trop effrayante pour un plus jeune public. Néanmoins, la plupart des autorités locales sont simplement passé outre la décision du conseil et ont classé le film "U" (encore plus ??? lol)

- A tenu le titre du plus haut film d'agrégation pendant exactement un an, et a été plus tard détronné par le film Autant en emporte le vent

- Le comédien Joe Twerp a été considéré pour le rôle de Prof, selon ce qui en est dit sur la version spéciale dvd. Le rôle a plutôt été donné à Roy Atwell, mais Joe Twerp a été la voix de Prof pour la radio

- Sergei M. Eisenstein, le directeur du film Bronenosets Potyomkin (en 1925) a déclaré que c'était le meilleur film jamais réalisé

- Sterling Holloway, plus tard un habitué de Disney, a été considéré pour le rôle de Dormeur

- Puisque Disney n'avait pas sa propre compagnie de musique quand les premiers films d'animations ont été produits, tous les droits pour publier les chansons et la musique de ce films sont présentement encore controllés par La compagnie Bourne Co. Quelques années plus tard, le Studio a réussi a récupere les droits de la musique pour plusieurs autre films, excepté celui ci. Avant Blanche-Neige, la bande-sonore d'un film était inconnue et sans valeur pour un studio de films.

- A été voté le 23e meilleur film de tous les temps par le magazine Entertainement Weekly, étant le plus haut film d'animation placé dans la liste

- Il a fallu 9 essaies à l'animateur Wolfgang Reitherman pour réussir correctement le visage de l'esclave dans le miroir. Il a plié une feuille en deux, tracé la moitié du visage, retourné la feuille et tracé l'autre moitié. Il a été consterné lorsqu'il a constaté que son dur travail a été obscurci par du feu, de la fumée et un miroir déformé pour le film.

- Pour la scène lorsque les nains vont se laver, l'animateur Frank Thomas a crée l'effet de Simplet faisant un saut de plus pour ratrapper les autres nains. Walt Disney a tellement aimé l'idée qu'il a voulu l'ajouter à d'autres places dans le film, au grand désarroi des autres animateurs qui ont blâmer Thomas pour leur travail supplémentaire.

- A été le 3e film le plus populaire en Grande-Bretagne, résultat qui est calculé selon le nombre de siège vendus au cinéma.

- A été le premier film de Disney a avoir été présenté à New-York dans le "Radio City Music Hall". À la fin du film, tous les sièges recouverts de velours ont dues être remplacés. Il semblerait que les jeunes enfants ont été tellement effrayés par la scène où Blanche-Neige est perdue dans la forêt qu'ils ont mouillés leurs pantalons, conséquemment les sièges aussi, à chaque représentation du film.

- Walt Disney a eu l'idée de Blanche-Neige lorsqu'il n'avait que 15 ans et qu'il travaillait dans un cinéma au Kansas. Le cinéma présentait une version muette du film, présentée sur 4 écrans par 4 projecteurs différents. Le film a fait une grande impression sur le jeune spectacteurs alors qu'il voyait le film en même temps sur deux écrans, pas tout à fait synchronisé.

- Mel Blanc a été considéré pour le rôle de Simplet

- Le film commençait originalement avec des scènes de la mère de Blanche-Neige, mais elles ont dues être coupées pour éviter la "colère de la sonde" (?)

- Marjorie Bell (devenue plus tard Marge Champion) a servie de modèle pour Blanche-Neige. Les dessins ont été réutilisés et retouchés plus tard pour le rôle de Marianna dans Robin des bois


-------------------------------------------------------------------------------------------

Bon, j'ai fini! lol. Ça m'a pris du temps, je les ai tous traduits de l'anglais (y'en a certain que la traduction n'est pas géniale, désolée, je ne savais pas trop ce que ça voulait dire. Désolée pour les fautes aussi lol). Si vous aimez ça, je peux le faire pour les autres films aussi Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
 
Blanche-Neige et les 7 Nains
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Blanche-Neige et les 7 Nains
» Blanche-Neige et les 7 Nains
» Blanche-Neige et les 7 Nains
» Blanche-Neige et les 7 Nains
» Blanche-Neige et les 7 Nains

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Au P'tit Bonheur La Chance 2  :: .:Sujet:. :: Blabla-
Sauter vers: